Associacio d'Escritors en Llengua Valenciana Lletres de batalla Biblioteca Virtual: Lliteratura anterior segona mitat del s. XX
Lliteratura anterior a la segona mitat del s. XX

Ll. clàssica


Principal
Qui som
Escritors
Activitats
Publicacions
Biblioteca Valenciana Virtual
Cresol
Llengua Valenciana
Enllaços

De l'edició
S´han afegit les comes per a una major comprensió del text. La resta del text es conserva tal i com fon escrit per primera vegada. Al final s´ha afegit un vocabulari per a ajudar a la comprensió d´alguns térmens i contraccions antiues.
İ A. Cuadrado (de l'edició)
 

 

 

 

 

 

I. Firma de treua i pau entre Guillem i Pere Martorell, i Raimon de Vich, alcalde del castell d´Ayora, per vint anys, tenint com a intermediari al cavaller Pere March, procurador general del marques de Villena i pare d´Ausias.

1392, maig 15. Gandia

Die mercurii, XV madii MCCCXCII.

Hinc debet continuari ac ordinari firmamentum tregue et pacis facte et firmate inter venerabiles Guillermus Martorell et Petrum Martorell, frates et eorum amicos et valitores ex parte una, et Raymundum de Vich, alcaydum castri de Ayora et eius amichos et valitores ex parte altera, hinc videlicet ad et per vinginti annos sequentes et continue numerandos virtute juramenti et homagi per eademque parte facti et prestiti, manibus et ore super sanctis Dei evangeliis in posse et manibus honorabilis Petri March, militis, procuratoris generalis etc. sub incursu omnium pennarum franchorum pacis et tregue proditorum, bariorum, fidementorum et ceterorum prevaricatorum etc.

Testes: venerabiles Petrus Carbonell et Johannes Mathei, de domo domini marchionis.

(AHN: Osuna, lligam 1136, nş 6)

II. LLETRES DE BATALLA DE GALCERÀ MARTORELL I MANUEL DE VILANOVA   Amunt

Lletra de deseiximent de Galcerà a Manuel de Vilanova sobre una possible ofensa d´est a son pare:

1430, març 11. Alzira

Letra tramesa per lo magnifich mossen Galceran Martorel al molt noble en Manuel de Villanova.

Molt noble en Manuel de Vilanova: A mi es stat dit que vos haveu dit en alguns lochs present algunes persones quel senyor mon pare vos ha trencat sagrament e homenatge per queus prech que per letra scrita de vostra ma me respongau si es ver queu hajau dit, e trameteu me la dita letra per lo portador de la present lo qual vos tramet per aquesta raho scrita de la mia ma en la vila de Alzezira, a onze dies del mes de març del any de la Nativitat de nostra Senyor mil CCCCXXX.

Galçeran Martorell

(BNM: Manuscrits, 7811, f. 171 r.)

1430, maig 3. Valencia.

Resposta den Manuel de Vilanova a la primera letra den Galceran Martorel

Mossen Galceran Martorell: L´altre jorn me trametes una letra, en la qual se conté com a vos haurien dit que yo he dit en alguns lochs, present algunes persones, que vostre pare mavia trencat sagrament e homenatge per quem pregau que per letra scrita de la mia ma respongues si es ver que queu hagues dit. A la qual vos responch que so molt content dir a vos tot ço que yo he dit de vostre pare, e si res hi resta que no haia dit queu acap de dir a vos e no pas per letra, car nom ve be a mi letregarme ab vos per moltes rahons, e mes que mes huy lo letregat de tals affers defugi es de venir aquell verdader afecte que cavallers deuen menegar e cloure, e axi leix a vostre carrech, puix me moveu que prest haiau loch apartat egual a vos e a mi on nengu nons veia nis hoia nostre rahonament a fi que ho[i]des vos les paraules que yo he dites de vostre pare entre nosaltres, se don sentencia diffinitiva, e axi puix gosau parlar, gosau obrar e si nou feu e destorp hia, romanga en carrech de vostra honor e fama, e si altre cami preniu, ço es, letreiarvos ab mi no rebria letra vostra sino sobre ço que dit vos he. Scrita e soscrita de la mia ma e segellada ab so sagell de mes armes en Valencia a III de maig any mil CCCCXXX.

Manuel de Vilanova

(BNM: Manuscrits, 7811, f. 171 r-v)

1430, maig 20. Gandia

Segona letra de mossen Galceran Martorel an Manuel de Vilanova.

En Manuel de Vilanova: Vostra letra he rebuda scrita de vostra ma sagellada ab lo sagell de vostres armes feta a III de maig del any mil CCCCXXX e nom responem a les paraules contengudes en la letra queus he trames ans moventme de partit novell me demanau loch appartat on nengu nons veia nins hoia nostre rahonament a fi que ho[ï]des les paraules que haveu dites i ne voleu dir de mon pare, entre vos e mi, se do sentencia diffinitiva per quem par que seria molt pus cosa rahonable e ab maior descarrech de nosaltres que lla on vos haiau dit les coses contengudes en la primera letra quem deurieu respondre clarament si les haveu dites o no, car haguda vostra resposta seria anar sobre cosa certa en la manera que cavallers devem.Empero, puix axi voluntariament me requeriu queus haia loch apart, egual a vos e a mi, per satisfer a mon honor yo so content de haver loch en en la manera que vos lo demanau lo qual a present no vullc nomenar per ço com la letra no pot venir en vostre poder sino per tercera persona elegint aquella si trobaven lo loch scrit hon vos e yo havem de esser laugerament porien avisar los officials o altres gens. Mas elegiu vos hun hom qui prometa ab sagrament quins tendra secret e haia yo per vostra letra resposta que presa per aquell la letra que yous trametré, vos laureu per rebuda, car fet aço que es seguretat que la cosa no sia sentida, yous scriuré clarament de loch, jornada e hora per levar avinencia que no la ligen. Vos tramet la present closa e sagellada ab lo sagell de mes armes partida per ABC scrita de la mia ma en Gandia a XX de maig en lany dessus scrit. La resposta quem fareu sia dada an Johan Carbonell qui posa al carrer de Bon Ayre a la Xerea, en Valencia, portador de la present que yo la he per rebuda.

Galçeran Martorell

(BNM: Manuscrits, 7811, f. 171v.-172r.)

1430, maig 25. Alcudia

Resposta den Manuel de Vilanova a la segona letra de mossen Martorel.

Mossen Galçeran Marthorell: Una letra vostra he rebuda partida per ABC, scrita de vostra ma, sagellada ab lo sagell de vostres armes feta en Gandia a XX de maig any mil CCCCXXX, la qual me feu a saber que moch partit novell com demanau loch appartat hon nengu nons veia nins hoia nostre rahonament, per queus par que seria cosa pus rahonable e ab maior descarrech de nosaltres que lla hon yo haia dit les paraules contengudes en vostra primera letra queus deuria respondre si les he dites o no, car haguda ma resposta seria anar sobre cosa certa en la manera que cavallers deuen anar, pero puix axi voluntariament vos requir quem haiau loch apartat egual a vos e a mi per satisfer a vostra honor, sou content haver loch en la manera que yo deman lo qual a present no voleu nomenar, per ço com la letra no pot venir en mon poder sino per tercera persona, elegint aquella si trobavem lo loch scrit on vos e yo havem a esser, laugerament porien avissar los officials, o altres gents, mas que elegeixcha un hom qui prometa ab sagrament quens tendra secrets, e presa per aquell la letra que vos me trameteu, yo la haia per rebuda que fet aço que es securetat que la cosa no sera sentida, que vos me scriureu clarament del loch, jornada e hora. A la qual vos responch, primerament, que yo nous moch partit novell, car vos en vostra primera letra me fes saber queus trametes a dir lo que yo havia dit de vostre pare, e yo vehent que personalment me haguereu pogut dir e esser informat per mi, de ço que voleu saber. Car yo so stat en Valencia en diverses vegades e en molts altres lochs hon vos mateix poguereu haver haguda informacio, e sert fora stat pus proprii que per letra e presumint, ho volieu saber en loch appartat, pus palesament nou volieu saber, per ço us scrigui que haguesseu loch; en lals que dieu que elegeixca hom qui prometa ab sagrament quens tendra secrets e quem don la letra que vos me trameteu, vos dich que elegir hom sol per axo me par que seria gran alargament de temps; e costum e necesitat es concordarse abduys les parts del loch si era egual e de la jornada, e si aço se havia a fer per letres, asats seria larch lo proces e no vendria be a nostra honor, e axi per acurtar affers yo elegesch per ma part mossen Johan de Montagut del qual he pres sagrament de tenir secret tots aquests affers fins que la cosa sia venguda a verdadera conclusio, vos elegiu un altre cavaller per vostra part, e preniu lo dit sagrament dell per ço que ell, per vos elet, mostre e concorde ab lo dit mossen Johan de Montagut lo loch, jornada e hora en vostra letra mensionat hon vos e yo siam. E mes anant vos avis que si breu no feu lo dit acort, e vos e yo nos trobam que siau apparellat de hoyr de mi ço que saber volreu, car sert yo sere aparellat de dirvosho, e aço us dich per tot avisament que un cavaller pot fer a un altre e per mon descarrech, car puix mogut ma haveu a vostra requesta no guardant temps indispost per meneiar semblants affers, a mi conve e ma voluntat es aquesta: veure la fi de aquests affers per vos moguts. E per testimoni de veritat vos tramet la present letra, closa e segellada ab lo segell de mes armes, partida per ABC, escrita e sots scrita de la mia ma en lAlcudia a XXV de maig en lany dessus scrit.

Manuel de Vilanova

(BNM: Manuscrits, 7811, f. 172r-173r)

1430, juny 7. Tous

Terça letra de mossen Galceran Martorell an Manuell de Villanova

En Manuel de Vilanova: Una letra he rebuda vostra, partida per ABC, scrita de vostra ma, sagellada ab lo sagell de vostres armes, feta en la Alcudia a XX de maig, feu moltes rahons a les quals per ço que entre vos e mi cesse lo letreiar, no correspondré e per venir al punt vos dire que puix mostrau que no sou content que us do loch, lo qual per vos a mi demanat, vos he offerit par ma letra donar tal com havieu divisat, e haveu elet mossen Johan de Montagut, per vostra part, dient que yo elegeixcha altre cavaller per la mia, los quals haien carrech de concordarnos lo loch, jornada e hora, per tal com essent dos se poria dir que nos concordarieu, you leixe en poder del dit mossen Johan de Montagut, car yo confiu dell que es tal cavaller que, per be que sia de vostre linatge, entre nosaltres servara egualtat, e si desuiau que nou accepte, donau vos lo lochtal com lo haveu demanatque yo so content de acceptar aquell, ab aquell temps per a esserhi me doneu rahonable, e lla on nom vullau dar lo dit loch, so content de darlous yo egual, e no sospitos e fora de rezell de officials e de emburlament del regne, e que sols vostra persona e mia si haurau de parar sens pus altre brogit e sera guardar la indisposicio del temps al quem avisau per paraules no acostumades entre cavallers no cur de satisfer, puix cuyt que vos e yo som concordes.

Feta en Thous, segellada ab lo sagell de mes armes, partida per ABC, sots scrita de la mia ma a VII de juny any mil CCCCXXX

Galceran Martorell

(BNM: Manuscrits, 7811, f. 173 r-v)

1430, juny 10. Alcudia

Resposta den Manuel de Villanova a la terça letra den Galceran Martorel.

Mossen Galçeran Marthorell: Una letra vostra he rebuda, partida per ABC, sotscrita de vostra ma, segellada ab lo segell de vostres armes, feta en Thous a VII de juny lany mil CCCCXXX, a la qual vos responch primerament aço que dieu queu leixau en poder de mossen Johan de Montagut per darvos loch, jornada e hora, ell nou acceptaria ni li vendria be, attenent lo gran deute que ha ab mi, ne a mi molt menys, car yo havent de vos lo que cuyt den stantse en egual, molta gent metria sospita en ell, ço es, que desegualment se hagues portat per la raho damunt dita, e tinch me per dit que vos ymaginant no essent factible ell acceptar la cosa, haveu feta tan larga offerta, e la practica e la raho es entre cavallers elegir cascuna de les parts un cavaller, e aquells concordarse de loch e jornada, per puix aquell still antigat entre cavallers no voleu seguir, e per abreugar los affers e prest venir a la fi de aquells, e leixarnos de rondalexar, yo, en nom de Deu e de mossen Sent Jordi, accepte darvos lo loch egual a vos e a mi, e per raho no gens sospitos hon vos e yo siam per dar fi a nostre debat, pero en esta forma que cascu de nosaltres faça un albara scrit de sa propia ma, partit per ABC, segellat ab lo sagell de ses armes, dient axi: Yo [tros en blanc] promet e jur en fe de cavaller o gentil hom, de esser al loch e dia assignat entre mi e [espai en blanc] al qual sere tot sol ab un patge de edat de XX anys enjus e un adzembler, ne per mi sera sabut ne altre parent, amich ne servidor meu noy sera, ne official non sera avisat, e si contra res daço vinch nem pot esser provat que sia ffementit, hem pugau reversar mes armes, o senyal, e clavar la ma ab la serimonia entre cavallers acostumada en tal cars, e que aço per nenguna guisa nou puga deffendre. E fets los dits albarans per vos e per mi, haut vos lo meu i yo lo vostre, de fet yous trametre a dir lo loch e la jornada hon vos dare temps rahonable per vos esserhi. E axi trameteume a dir a qui voleu que do lo meu albara, car lo vostre rebra per mi mossen Johan de Montagut, e mes anant me trametreu a dir la letra, closa e ben sellellada, que yo trametre asignantvos lo loch e la jornada a qui la donare. Lo qual sia hom que prometa de no obrir la dita letra e quen tendra secret e la dara en vostres mans e si contra aço fara que sia en carrech de vostra honor. E per testimoni de veritat vos tramet la present letra sotscrita de la mia propia ma, partida per ABC, segellada ab lo sagell de mes armes, feta en Alcudia a X de juny any mil CCCCXXX

Manuel de Vilanova

(BNM: Manuscrits, 7811, f. 173v-174r)

1430, juny 11. Museros

V letra de mossen Galceran Martorel an Manuel de Vilanova.

En Manuel de Vilanova: Una letra he rebuda vostra, partida per ABC, sots scrita de vostra ma, segellada ab lo segell de vostres armes, feta en la Alcudia a X de juny any mil CCCCXXX, en quem feu saber que de tres maneres que yo per letra mia vos havi dat a triar per concordar de loch, haveu apres la una, ço es darme aquell e egual, e no sospitos, ab que primer vos faça albara de la mia ma, segons largament haveu ordenat en vostra letra, per queus responch que james hagui de res tant de plaer, el haure maior quant veia la fi de aquests afers no tal com vos dieu, mas la que a Deu sera plahent, e yo confiu, e so molt maravellat, queus ha mogut de voler companyia de dos homens, car patge de vint anys home es maiorment que en totes vostres letres haiau mostrat lo contrari, e sobretot en la primera, dient que anassem a soles hon nengu nons ves nins hoys, e que ara vullau anar acompanyat, gran sospita mostrau de vos mateix, mas ques vulla sia per venir al punt. En nom de Deu e de nostra Dona e del bon cavaller mossenyer Sent Jordi, yo accepte tot ço que vos me feu saber en vostra letra, e per abreviar e no tenir temps, vos tramet lo albara quem demanau, en, en lo qual per major seguretat de nosaltres he affigit algunes coses, pero feume a saber per aquell quim trametreu la letra de la asignacio del loch, e lo albara que haveu de fer semblant del que yous tramet, lo nom e lo sobrenom del patge e del atzembler, e si hiran armats, la manera com, per tal queus puga seguir lo rim mateix. E tramet vos la present en testimoni de veritat, scrita de la mia propia ma, partida per ABC, segellada ab lo segell de mes armes. Ffeta en Museros a XI de juny any mil CCCCXXX.

Galceran Marthorell

Albara.

Yo, Galçeran Marthorell, promet e jur en fe de cavaller de esser al loch e jornada que vos, en Manuel de Vilanova, me asignareu ab un patge e un atzembler sens pus altre amich, parent, ne servidor meu; e que yo ni altri per mi no ham avisat ni avisaram los officials, patge, ni atzembler, ne altres gents del loch, jornada que vos e yo havem de esser. E, si contra res daço venia nem pot esser provat, que sia ffementit em pugau reversar mes armes, o senyal, o clavar la ma ab la serimonia entre cavallers acostumada, en tal cars e que aço, per nenguna via ne guisa puga deffendre.. E per testimoni de veritat fas lo present albara, scrit de la mia propia ma, partit per ABC, segellat ab lo segell de mes armes. Ffet en Museros a XI de juny mil CCCCXXX

Galceran Marthorell

(BNM: Manuscrits, 7811, f. 174v-175r)

1430, juny 12. Valencia

Crida prohibint les lletres de batalla durant la guerra

Ara hoiats que us fan saber lo honorable en Pere Bou, conseller del molt alt senyor e lochtinent General de Governador del Regne de Valencia, que com per lo discret Pere dAnglesola, notari, procurador fiscal del senyor rey sia stat posat un clam e requesta devant ell contra los nobles en Manuel de Vilanova e mossen Galceran Martorell, sabents e no ignorants com per causa de la guerra cridada per lo rey de Castella contra lo molt alt senyor rey e vasalls seus lo dit senyor rey sia personalment en la frontera dArago a les armes... e per deffendre lo dit regne sia necessari que la gent que roman en lo dit regne sia unida e de un voler, e no ocuparse en altres affersmaiorment contraris a la dita deffensio e per batalles privades e altres disenssions scandaloses en lo dit regne se seguesca discordia, e per conseguent, peril de destruccio daquell... E los dessus dits e qualsevol de aquells no guardant les dites coses ne encara la treua general del senyor rey apposada axi entre aquells com entre los altres habitants del dit regne, se sien letreiats per venir a vistes e seguir entre aquells brega e batalla privada. De les quals coses a present deurien cessar e acorrer a llur rey e senyor... e haia per ço lo dit procurador fiscal request los dessus dits e cascun de aquells esser citats a comparer davant lo dit honorable lochtinent personalment, puys lo dit senyor no es en lo dit regne, ans es absent de aquell per causa de la dita guerra, per fermar dret al clam per lo dit procurador fiscal contra aquells, e cascun de aquells proposat.En axi que, si no comparran e no fermaran de dret, sien traydorse bares, segons per fur es ordenat... Attenent encara que per privilegi del dit Regne de Valencia, lo Governador en los cassos fiscalspot fer ço que pertany fer al rey en lo dit regne, instant lo dit procurador fiscal ab la present publica crida; cita los dits nobles en Manuel de Vilanova e mossen Galceran de Martorell, e cascun dells, que dins cinch dies comptadors continuament, apres publicacio de la present sien e compareguen personalment devant lo nobleGovernador e devant lo dit honorable lochtinent per fermar dret al dit clam per lo dit procurador fiscal... e en altra manera... seran e sera traydor e bare al dit senyor... E mana encara la present esser ficada per porter de la sua cort a les portes dels alberchs e habitacions que aquells solien e solen star e habitar en la Vall de Polp e de Xalo, per tal que ignorancia no puxen allegar.

(ARV: Real Cancilleria, registre 720, f. 83r-v)

1433, agost 3. Valencia

Los honorables mossen Francisco Martorell, cavaller, mossen Galceran Martorell, cavaller, e en Johan Martorell, fills del dit mossen Francesch Martorell, de una part; e lo noble en Manuel de Vilanova e mossen Anthoni de Castellvi, e mossen Adoard Scriva, cavallers, de la part altra, feren e firmaren pau e treua duradora tro atant que lo senyor rey, lo qual se diu de present esser en les parts ultramarines, sera tornat personalment, e sera dins lo Regne de Valencia, e dos mesos apres continuament comptadors, e passats los dits dos messos romanguessen e sien en la ley de la terra, ço es que nos dapnifiquen o puguen dapnifficar sens deseximents, la pau e treua dessus dites en alguna cosa noobstants.. En axi que prometeren es obligaren en poder del honorable en Pere Bou, lochtinent General de Governador del Regne de Valencia, e del notari e scriva de la sua cort com a publica persona stipulant e reebent legittimament en nom, loch e veu de tots aquells de quis pertany pertanyer pot e deu detenir e observar inviolablement la dessus dita pau e treua, e durant aquella nos faran fer, faran, consentran o permetran esser feyt mal ne dan en bens, ne en persones, sots pena de cinch milia florins dor per cascun contrafahent donadors e pagadors, la mitat a la part obedient e laltra mitat als cofres del senyor rey. E per maior tuycio e seguretat de les dites coses feren e prestaren sagrament e homenatge de mans e de boca, en poder del dit honorable lochtinent de Governador sots virtut del qual prometeren tenir e servar les dites coses, e cascuna de aquelles, sots pena de baria e traycio, obligants llurs persones e bens.

Testimonis quant a la ferma dels dits mossen Francesch Martorell, mossen Galceran Martorell e en Johan Martorell, en Guerau de Bellviure, ciutada de Valencia, e en Francesch Scola, notari. E en quant a la ferma dels dits en Manuel de Vilanova, mossen Anthoni de Castellvi, e mossen Adoard Scriva, qui fermaren los dia e any damunt dits, foren testimonis los honorables mossen Perot Pardo, mossen Pere Fabra, menor de dies, e mossen Johan de Castellvi, cavaller, habitadors de la ciutat de Valencia.

(ARV: Governacio, llib. 3311, ma 7, f. 6r)

III. LLETRES DE BATALLA DE JOANOT MARTORELL I JOAN DE MONPALAU   Amunt

1437, maig 12. Valencia

Letra de requesta de batala a ultrança tramesa per lo magnifich en Johanot Martorel al magnifich en Johan de Monpalau.

En Johan de Monpalau: Crech no ignoreu lo gran deute de parentesch que haveu ab mi e ab tots mos germans, com siam fills de cosins germans, ne la gran e fixa amistat que havieu ab mon pare e ab tots nosaltres, en tant que per raho del deute de parentesch e de la dita amistat tota hora que vos venieu a la casa de mon pare, e ara mia, confiant quey venieu com a parent e amich, totes les portes vos eren ubertes, sens que nengu de nosaltres nos guardava gens de vos, nis poguera pensar que vos pensaseu, ni feseu nenguna vergonya, ni maldat, vers nosaltres ni a la nostra casa. E poch temps ha passat que vos, anant e venint a la nostra casa, a tota vostra requesta proferis e ab sagrament juras de pendre ma germana Damiata per muller e desposarla dins fort breu temps, la qual cosa fins aci no haveu feta, abans en lo mig temps, practiquant vos en la nostra casa, sots color de la prometensa ab sagrament per vos fet de pendre ma germana per muller, e confiant la dita ma germana de lamistat e parentesch e del sagrament per vos fet de prendrela per muller, e que vos ab leal e verdader proposit havieu fet lo dit sagrament, haveu decebuda la dita ma germana deslealment e malvada, com a robador de la honor de la dita ma germana e mia; confiant que vos no fereu tan gran deslealtat ni maldat, haveu desonestament tacada e deshonrada incessant la dita ma germana, no guardant a Deu, ni a vostra honor, ni a la fe que us era donada en la casa de mon pare e mia.

Per ço que tal maldat e deslealtat per vos feta no romanga sens punicio, si lo contrari del dessus dit per vos es negat, yo a tota ma requesta, volent star al juhi de Deu, quen tal coses mostra lo seu gran poder, vos offir combatre a tota ultrança, mon cors contra lo vostre, a peu o a cavall, en aquella manera que per vos sera devisat, puix siam egualment armats, axi de les armes defensives com ofensives, o desarmats de armes defensives. E axi mateix, si volreu pendre carrech de cerquar lo jutge sere content; per quatre o sis mesos lo cerqueu, christia o infel, no volent haver nengu per sospitos, axi empero que sill trobau, nos haia tenir la plaça segura e vostra batalla e mia leixar venir a tal fi, combatentnos tant e tan longament e per tantes jornades fins que la hu de vos o de mi hi romanga mort o vençut. E si lo jutge per vos hagut, per nenguna via no lexava venir vostra batalla e la mia a tall fi quel hu de vos o de mi noy romangues mort o vençut, que en tal cars vos romangau fals e fementit e com a vençut hi confes de la deslealtat e maldat per vos feta e per mi a vos possada, hi que en tal cars yo puxa usar contra vos de tots aquells drets que per dret darmes me seran donats hi en totes altres maneres procehir contra vos com a vençut hi confes de la deslealtat e madat per vos feta e per mi a vos posada.

E si a vos no ve be, o no voldreu pendre lo carrech de cerquar e haver lo jutge ab totes les condicions damunt scrites, yo sere content de cerquar tant e tan longament fins laga trobat un tall jutge, crestia o infiel, quens tinga la plaça segura ab les damunt dites condicions, ço es, que si no lexava venir vostra batalla e mia a tal fi, que la hu de vos o de mi noy romangues mort o vençut dels cars per mi a vos posat, e que en tal cars vos pujau usar contra mi de tots aquells drets que per dret darmes vos seran donats, hi en qualsevol altra manera, tot per lo contrari de ço, que yo poria usar contra vos venint lo cars que lo jutge per vos hagut no leixas venir la batalla a tal fi que la hu de vos o de mi noy romangues mort o vençut.

E per testimoni de veritat vos tramet la present per Desiros, porsavant del molt illustre senyor lo senyor inffant don Enrich, partida per ABC, e sots scrita de la mia propria ma e sagellada ab sagell de les mies armes en Valencia, a XII dies del mes de maig del any de la Nativitat de nostre Senyor mil CCCCXXXVII.

Johanot Martorell.

(BNM: Manuscrits, nş 7811, f. 175r-176r)

1437, maig 16. Valencia

Resposta den Johan de Monpalau a la primera letra den Johanot Martorell.

En Johanot Martorell: Per Desiros, porsavant del molt illustre senyor lo senyor infant don Enrich, he rebuda una vostra letra partida per ABC, sots scrita de vostra ma e sagellada ab lo sagell de vostres armes en Valencia, a XII de maig del any present e deius scrit, a la que vos responch que stich maravellat com, pensat tan poch en vostra honor e mentint per vostra gola, me increpats dient que yo a tota ma requesta hauria proffert e ab sagrament jurat de pendre per muller na Damiata, germana vostra, e aquella sposar dins breu temps. E per ço com de semblants fets puix sen ha a parlar, per a present nos deuen fer moltes noves, mas prest e ab poques paraules darhi fi, dich que tantes vegades com ho havets dit ho direts que yo haia fet sagrament de pendre per muller la dita na Damiata, germana vostra, e sposar aquella, havets mentit e mentrets per vostra gola.

E puix sobre lo dit cars a vostra requesta me volets combatre, com a request per vos e en deffenent ma honor, yo accepte vostra requesta, que son content que vos prengats carrech de serquar lo jutge tal com lo demanats a mi en vostra letra e aquells hajats a trobar dins spauy de sis mesos, sots les condicions e penes en vostra letra contengudes, denant lo qual jutge yo, Deus volent, per deffendre ma honor com a request per vos comparre, lo dit jutge donantme temps covinent e tal saltconduyt com en tals fets es necessari.

E puix ho leixats a ma voluntat, jatsia a mi pertangua com a request, yous divis la batalla hajam a fer a cavall, lo cavall armat a cubertes dasser i al cap una testera dacer: çella de quoser açerada ab les ales acostumades de portar en guerra, sens altra mestria ab streps desligats. Armes defensives: plates, sens maestria nenguna, de pes de XXV lliures; arnes de cama e de cuxa acostumat comunament de portar en guerra; guardabrassos sens guardes, sens maestria alguna, tals com comunment son acostumats de portar en guerra; amanbraços e mayopes sens guardes ni mestria alguna, tals com comunment son acostumats de portar en guerra; barreta ab una bavera, sens alguna maestria. Les armes offensives: dos spases, una de largaria de sis palms, ab lo manti e ferre, tals com son acostumades de portar en guerra, e laltre de quatre palms, ab lo manti e ferre; una lança de largaria de XIIII palms, los ferros de un palm e mig de larch, e la gruxa de les lances cascu a sa guisa, sens maestria alguna, puix entre les lances e los ferres haien quatorze palms de largaria.

E si la present me volrets respondre, donant o fent donar la resposta a mossen Perot Mercader, que es procurador meu per aquest acte, yo la haure per rebuda, la qual vostra resposta sperare per spauy de cinch jorns apres que la present vos sera presentada.

Per testimoni de les dites coses vos tramet la present per Desiros, porsavant del molt illustre senyor lo senyor infant don Enrich, partida per ABC, sots scrita de la mia ma, sagellada ab lo sagell de mes armes, feta en Valencia a XVI dies de maig del any de nostre Senyor mil CCCCXXXVII.

Johan de Monpalau

(BNM: Manuscrits, nş 7811, f. 176r-177r)

1437, maig 18. Valencia.

Segona letra den Johanot Martorel an Johan de Monpalau.

En Johan de Monpalau: Per Desiros, porsavant del molt illustre senyor lo senyor infant don Enrich, he rebuda una letra vostra, partida per ABC, sots scrita de vostra ma e sagellada ab sagell de vostres armes en Valencia a XVI de maig del any present e deius scrit, responsiva a la primera letra per mi a vos tramesa, a la qual vos responch que so no poch maravellat de vos com, oblidant vostra honor, no haveu curat respondre, atorgant o negant, als leigs cassos e crims per vos fets e per mi a vos posats en ma primera letra, sobre los quals, ab lo sagrament ensemps, es lo fundament de ma requesta e de nostra batalla. Dels quals cassos e crims tot cavaller o gentil hom se deu scusar e deffendre, e vos, sens pus, haveu respost negant haver fet lo sagrament de pendre la dita ma germana per muller i aquella sposar dins breu temps, lexant tots los altres cassos e crims, ab vostra honor ensemps. E sobre lo dit cars com a deffenedor acceptau la batalla, devisant la fer a cavall hi ab certa manera de armes, segons largament en vostra letra es contengut, him donau lo carrech de cerquar hi haver lo jutge per spauy de sis mesos, sots les condicions e penes contengudes en ma primera letra. E puix haveu volgut devisar les armes e la batalla fer a caval, deguereu haver pres lo carrech de cerquar hi haver lo jutge ab les condicions e penes contengudes en ma primera letra.

E per no perdre temps, donant fi a paraules, yo, en nom de nostre Senyor Deu, qui es vencedor de les batalles, e de la gloriosa nostra Dona, mare sua, e del benaventurat cavaller mossenyer Sen Jordi, so conten, a ma requesta, de combatreus a cavall ab les armes per vos devisades, hi sobre lo cars per vos acceptat, ab tots los altres cassos e crims per vos fets e per mi a vos posats, ço es, per la deslealtat e maldat per vos feta, segons largament en ma primera letra es contengut. E axi mateix so content de cerquar ab gran diligencia, e per mon poder trobar lo jutge dins spauy de sis mesos, ab les condicions e penes contengudes en ma primera letra, ço es, que si lo jutge per mi hagut nons lexava combatre continuament e per tantes jornades fins que la hu de vos o de mi hi romangues mort o vençut, que en tal cars yo sia encorregut en les penes contengudes en ma primera letra; e si dins los sis mesos yo no he trobat un tal jutge, vos proffir aquell cerquare tant e tan longament fins laga trobat, ab totes les condicions e penes en ma primera letra contengudes. E si vos per satisfer a vostra honor, volreu cerquar un tal jutge, ab les damunt dites condicions e penes, so content de donarvos facultat de cerquarlo, davant lo qual, si per vos sera trobat, hajam a portar nostra batalla a tal fi que la hu de vos o de mi romanga mort o vençut, sots les condicions e penes contengudes en ma primera letra, e per qualsevulla jutge hagut esser donat temps convinent a qualsevol de vos o de mi comparer davant lo dit jutge e salconduyt tal com en tals affers es necessari. E un tal treball per vos e per mi no deu esser recusat.

E si a la present me volrets respondre, donant la resposta a mossen Bernat Johan, ques procurador meu per aquest acte, yo laure per rebuda, la qual vostra resposta sperare per spauy de çinch dies apres que la present vos sera presentada.

E per testimoni de les dites coses vos tramet la present per Desiros, porsavant del molt illustre senyor lo senyor infant don Enrich, partida per ABC e sots scrita de la mia ma, e sagellada ab sagell de les mies armes en Valencia a XVIII de maig, any mil CCCCXXXVII.

Johanot Marthorell

(BNM: Manuscrits, nş 7811, f. 177rv)

1437, maig 22. Valencia

Resposta den Johan de Monpalau a la segona letra den Johanot Martorel.

En Johanot Martorell: Una vostra letra he rebuda, partida per ABC, e sots scrita de vostra ma, sagellada ab lo sagell de vostres armes en Valencia a XVIII del present mes de maig en lany dejus scrit, responsiva una letra que yous havia trames per resposta a vostra primera letra, a la qual vos responch quem maravell perque desviau ço que al principi en vostra primera letra ab tanta presumcio, jatsia mentint per vostra gola e mirant poch a vostra honor, haver dit ab paraules assats impropies; e, mudant mudant vostra parencera voluntat, desigats a vos e a mi enbaraçar perque la batalla per vos requesta nos veia la fi, la qual si vos volets attendre, puix lo cars havets format e cobrada ma resposta satisfent a vostre fals dit, no deuriets pensar sino en haver jutge, e ab poques paraules e ab gran diligencia vos adonasets a dar presta fi a la batalla, per vos ab tanta rigor requesta.

E siy deffen lo cars de que vos, mentint per vostra gola, me havets increpat, affermant que yo hauria proffert e ab sagrament jurat de pendre per muller na Damiata, germana vostra, e aquella sposar dins fort breu temps, vos ne altre sens error nous en podets maravellar, com per dret darmes sia mon dret. E axi, si vos aquest cars del dit sagrament e proferta per vos affermats, heus son offert volerme combatre a tota vostra requesta, volets portar a deguda execucio, segons hi sou obligat; yo son content, com a request, seguirvos segons es contengut en ma primera letra. E si no haveu prou temps haver lo jutge ab les condicions e penes que lhavets demanat a mi, e contengudes en primera vostra letra, yous hi affig dos mesos, axi que haiats spauy de VIII mesos, e si dins los VIII mesos no lhavets hagut, aço romanga a carrech vostre e de vostra honor. Car puix ab tanta pressumpcio, mostrant voluntat, havets declarat e volgut que en vostra batalla e mia haia jutge ab les condicions e penes en vostra primera letra contengudes, lo qual segons vostra ampla offerta devets tenir, on nol haiats es raho romanga a vostre carrech e de vostra honor e fama,

E si la present me volrets respondre, donant o fahent donar la resposta a mossen Perot Mercader yo la haure per rebuda, la qual resposta sperare per spauy de cinch jorns apres que la present vos sera presentada.

E per testimoni de les dites coses vos tramet la present per Desiros, porsavant del molt illustre senyor lo senyor infant don Enrich, partida per ABC, e sots scrita de la mia ma, sagellada ab lo sagell de mes armes, feta en Valencia a XXII de maig del any CCCCXXXVII.

Johan de Monpalau

(BNM: Manuscrits, nş 7811, f. 178rv)

1437, maig 24. Valencia

Terça letra den Johanot Martorel an Johan de Monpalau.

En Johan de Monpalau: Per Desiros, porsavant del molt illustre senyor lo senyor infant don Enrich, he rebuda una vostra letra, partida per ABC, sots scrita de vostra ma e sagellada ab sagell de vostres armes en Valencia a XXII de maig del any present e deius scrit, responsiva a la segona letra per mi a vos tramesa, a la qual vos responch no maravellarme de res que digau fals, com no haiau acostumat en les letres per vos a mi trameses; e jas mostra com callant atorgau, lexant sens deffencio o satisfaccio los malvats cassos e crims per vos fets e per mi a vos posats.

E per demostracio de vostre no verdader parlar, no excusantme, mes remetentho a mes letres per mi a vos trameses, per les quals los qui les legiran e hoyran poran be conexer que yo nom desvie gens de mon primer propossit, ço es portar nostra batalla a vera fi; e com ma voluntat no sia gens mudada, axi com per vos es affermat lo contrari, ho remet tant be a mes letres per mi a vos trameses. La improprietat de paraules no perturben nostra batalla, car la rectorica mes se pertany a notaris que a cavallers, e per tal nom cur yo de rectoriquar mes letres, sols que vinga a ma desigada fi, no errant a ma honor e fama, axi com vos fet haveu comportant e sofferint sens satisfer als leigs cassos e crims per vos fets e per mi a vos posats, afferrantvos al sagrament, pensant amagar ab paraules vilanes e ab desmentiments los cassos e crimsdamunt dits, dient que yo serque de embarasar a vos perque nos veia la fi de nostra batalla. Sobre la qual cosa, per tal com fa que dir poria seria mes proffidia, altercacio e littigi que declaracio: basta que la obra sera ver testimoni de vostre no verdader parlar e de ma bona intencio.

Mas perço com dieu que vostra resposta es stada satisfactoria a ma requesta, per be que per mes letres e vostres se mostra clar que haveu dit fals, essent lo contrari, per major vostra confusio vull tornar a dir com no haveu satisfet als leigs cassos e crims per vos fets e per mi a vos posats, los quals fets son parentescha confiança o amistat disimulada, no purgantvos de aquella, axi com a cavaller o gentil hom deu fer, mes callantvos ho haveu aturat en vos mateix, ensemps ab lo carrech de la vostra honor e fama.

E per fugir a dilacio, la qual es inimiga de tot requeridor, en nom de nostre senyor Deu, lo qual es verdader jutge e conoxedor de veritats, al qual remet complidament ma justicia, so content de combatre us per lo cars per vos acceptat del sagrament, lo qual haveu fet e per vos negat, confiant en aquell e en la verge Maria, mare sua, que en la jornada de nostra batalla yous fare recordar la deslealtat e maldat per vos feta e per mi a vos posada.

E daçi anant, puix som concordes de nostra batalla, fas fi a mes letres, perquem tinch per dit que altrament, segons vostre logical scriure, aquest fet hauria nom infinit, continuant daci anant ab diligencia mes jornades per sercar lo jutge, ab les condicions e penes segons vos profferi en ma primera letra, ço es, que si lo jutge per mi hagut no lexava venir nostra batalla a tall fi que la hu de vos o de mi noy romangues mort o vençut, que en tal cars yo sia encorregut en les penes damunt dites; e per no debatre la oppinio del qual de nosatres devem seguir, puix nom volgues pendre lo carrech que per dret darmes devieu pendre eus fon offert per mi, yo, desigant no dilatar, mas donar presta fi a ma requesta, vull pendre lo carrech no sots metentme altre terme del temps a trobar jutge que de aquell que per dret darmes me deu esser donat com a requiridor.

E per testimoni de les dites coses vos tramet la present per Desiros, porsavant del molt illustre senyor, lo senyor infant don Enrich, partida per ABC, sots scrita de la mia ma e segellada ab sagell de les mies armes, ffeta en Valencia a XXIIII de maig del any de la Nativitat de nostre Senyor mil CCCCXXXVII.

Joanot Marthorell

(BNM: Manuscrits, nş 7811, f. 178v-179v)

672

I. G. i P. Martorell i Raimon de Vich

II. Galcerà Martorell i Manuel de Vilanova.

III. Joanot de Martorell i Joan de Monpalau

 

Amunt

 


 
Copyright İ 2001-2003 escriu-nos/escríbenos/write us Última modificació,  04/06/2004